Mar. 11th, 2012
Демократия,говорите? хе-хе
Mar. 11th, 2012 07:15 am"Информация в штатах уже взбудоражила общественность, но факт остается фактом, пока псевдоинтеллигенция России ходит на митинги за демократичные выборы, в "демократичных" США в понедельник поздно ночью принята поправка HR-347, которую люди прозвали "Прощай, Первая поправка".
Согласно новым правилам жизни в США, ЛЮБОМУ человеку запрещаются любые проявления протеста и демонстрации. А за участие Вы можете угодить за решетку. Также Вас могут посадить за то, что кто-то донесет на Вас за то, что Вы против чего-то собираетесь протестовать.
Также Вам требуется официальное разрешение перед тем, как приблизиться к президенту США, агенту или политику. Причем, согласно поправке Вы может быть обычным туристом, гражданином другой страны."
HR 347 - Federal Restricted Buildings and Grounds Improvement Act of 2011 (поправке к федеральному закону номер 18, секции 1752.
http://rt.com/usa/news/348-act-tresspass-buildings-437/
http://muz4in.net/news/poka_nedemokratichnaja_rossija_mitinguet_v_demokratichnykh_ssha_za_uchastie_v_mitinge_popast_v_tjurmu/2012-03-10-27415
http://putnik1.livejournal.com/
Согласно новым правилам жизни в США, ЛЮБОМУ человеку запрещаются любые проявления протеста и демонстрации. А за участие Вы можете угодить за решетку. Также Вас могут посадить за то, что кто-то донесет на Вас за то, что Вы против чего-то собираетесь протестовать.
Также Вам требуется официальное разрешение перед тем, как приблизиться к президенту США, агенту или политику. Причем, согласно поправке Вы может быть обычным туристом, гражданином другой страны."
HR 347 - Federal Restricted Buildings and Grounds Improvement Act of 2011 (поправке к федеральному закону номер 18, секции 1752.
http://rt.com/usa/news/348-act-tresspass-buildings-437/
http://muz4in.net/news/poka_nedemokratichnaja_rossija_mitinguet_v_demokratichnykh_ssha_za_uchastie_v_mitinge_popast_v_tjurmu/2012-03-10-27415
http://putnik1.livejournal.com/
Демократия,говорите? хе-хе
Mar. 11th, 2012 07:15 am"Информация в штатах уже взбудоражила общественность, но факт остается фактом, пока псевдоинтеллигенция России ходит на митинги за демократичные выборы, в "демократичных" США в понедельник поздно ночью принята поправка HR-347, которую люди прозвали "Прощай, Первая поправка".
Согласно новым правилам жизни в США, ЛЮБОМУ человеку запрещаются любые проявления протеста и демонстрации. А за участие Вы можете угодить за решетку. Также Вас могут посадить за то, что кто-то донесет на Вас за то, что Вы против чего-то собираетесь протестовать.
Также Вам требуется официальное разрешение перед тем, как приблизиться к президенту США, агенту или политику. Причем, согласно поправке Вы может быть обычным туристом, гражданином другой страны."
HR 347 - Federal Restricted Buildings and Grounds Improvement Act of 2011 (поправке к федеральному закону номер 18, секции 1752.
http://rt.com/usa/news/348-act-tresspass-buildings-437/
http://muz4in.net/news/poka_nedemokratichnaja_rossija_mitinguet_v_demokratichnykh_ssha_za_uchastie_v_mitinge_popast_v_tjurmu/2012-03-10-27415
http://putnik1.livejournal.com/
Согласно новым правилам жизни в США, ЛЮБОМУ человеку запрещаются любые проявления протеста и демонстрации. А за участие Вы можете угодить за решетку. Также Вас могут посадить за то, что кто-то донесет на Вас за то, что Вы против чего-то собираетесь протестовать.
Также Вам требуется официальное разрешение перед тем, как приблизиться к президенту США, агенту или политику. Причем, согласно поправке Вы может быть обычным туристом, гражданином другой страны."
HR 347 - Federal Restricted Buildings and Grounds Improvement Act of 2011 (поправке к федеральному закону номер 18, секции 1752.
http://rt.com/usa/news/348-act-tresspass-buildings-437/
http://muz4in.net/news/poka_nedemokratichnaja_rossija_mitinguet_v_demokratichnykh_ssha_za_uchastie_v_mitinge_popast_v_tjurmu/2012-03-10-27415
http://putnik1.livejournal.com/
Демократия,говорите? хе-хе
Mar. 11th, 2012 07:15 am"Информация в штатах уже взбудоражила общественность, но факт остается фактом, пока псевдоинтеллигенция России ходит на митинги за демократичные выборы, в "демократичных" США в понедельник поздно ночью принята поправка HR-347, которую люди прозвали "Прощай, Первая поправка".
Согласно новым правилам жизни в США, ЛЮБОМУ человеку запрещаются любые проявления протеста и демонстрации. А за участие Вы можете угодить за решетку. Также Вас могут посадить за то, что кто-то донесет на Вас за то, что Вы против чего-то собираетесь протестовать.
Также Вам требуется официальное разрешение перед тем, как приблизиться к президенту США, агенту или политику. Причем, согласно поправке Вы может быть обычным туристом, гражданином другой страны."
HR 347 - Federal Restricted Buildings and Grounds Improvement Act of 2011 (поправке к федеральному закону номер 18, секции 1752.
http://rt.com/usa/news/348-act-tresspass-buildings-437/
http://muz4in.net/news/poka_nedemokratichnaja_rossija_mitinguet_v_demokratichnykh_ssha_za_uchastie_v_mitinge_popast_v_tjurmu/2012-03-10-27415
http://putnik1.livejournal.com/
Согласно новым правилам жизни в США, ЛЮБОМУ человеку запрещаются любые проявления протеста и демонстрации. А за участие Вы можете угодить за решетку. Также Вас могут посадить за то, что кто-то донесет на Вас за то, что Вы против чего-то собираетесь протестовать.
Также Вам требуется официальное разрешение перед тем, как приблизиться к президенту США, агенту или политику. Причем, согласно поправке Вы может быть обычным туристом, гражданином другой страны."
HR 347 - Federal Restricted Buildings and Grounds Improvement Act of 2011 (поправке к федеральному закону номер 18, секции 1752.
http://rt.com/usa/news/348-act-tresspass-buildings-437/
http://muz4in.net/news/poka_nedemokratichnaja_rossija_mitinguet_v_demokratichnykh_ssha_za_uchastie_v_mitinge_popast_v_tjurmu/2012-03-10-27415
http://putnik1.livejournal.com/
О необходимости трезвения и царского пути
Mar. 11th, 2012 01:16 pm....Примерами разрушительных умствований могут служить, например, старания обновленцев или модернистов, полагающих, что они вправе препарировать любые, самые сокровенные истины, вольно трактовать Писание и святоотеческое наследие, создавать или заимствовать из сомнительных источников практику духовной жизни по собственному вкусу. Сегодня к тенденциям такого рода можно отнести попытки полной русификации богослужения, внедрение рок-культуры в православную среду, безоглядный экуменизм отдельных священнослужителей, участие церковных организаций и духовенства в популистских, заведомо антихристианских мероприятиях, внедрение прозападных сектантских проектов вроде «Альфа-курса». О благоговении, трепете, преемственности и духовном рассуждении в этом случае говорить не приходится.
Настойчивое желание новаторов совершать богослужение в России на современном русском языке – это одно из наиболее ярких проявлений неообновленчества и модернизма, неприкрытой самонадеянности и тлетворного западного безбожного духа. Около двадцати лет назад, когда эти попытки предпринимались лишь в отдельных приходах, мне пришлось наблюдать, как ближайший помощник настоятеля-модерниста с раздражением бросился на регента хора после того, как певчие спели «исповедайтеся Господеви». Возмущенный помощник закричал: «Никаких «дивеев»! По-русски в дательном падеже будет «Господу»! Сам настоятель вместо «ныне и присно и во веки веков» произносил: «ныне, всегда и вечно». Получилось ли у них понятнее, стройнее и точнее по смыслу? Вряд ли. Модернисты не просто считают полезным и необходимым отказ от церковно-славянского языка. Они ненавидят этот язык. Речь идет не о практике некоторого обновления богослужебных текстов с сохранением особенностей и строя церковнославянского языка, а о полной русификации службы.
Для меня совершенно очевидно, что совершать богослужения на современном русском языке недопустимо, особенно принимая во внимание устрашающую скорость деградации нашей устной и литературной речи. Всепроникающее влияние жаргона, сленга, различной профессиональной терминологии, западных заимствований, двусмысленностей, связанных с нравственным упадком, в современном русском языке противостоят глубине, точности, смысловой емкости, богатству оттенков и синонимов, отражению многовекового духовного опыта в языке церковнославянском. Переход к богослужению на русском языке можно сравнить с заменой православной иконы фотографиями артистов в гриме или комиксами.
В то же время, вероятно, требуется проведение постепенной кропотливой и осторожной работы по исправлению неточностей в текстах и упрощению для понимания сложных мест. Такая работа велась на протяжении всей церковной истории. Но в этой работе особенно важны: осторожность, неспешность, благоговейная бережность и соборность. Опыт церковного Раскола XVII века показал, что малейшая резкость, пусть даже оправданная благими целями, может привести к необратимым трагическим последствиям. Язык нередко сравнивают с живым организмом. Пользуясь такой аналогией, можно сказать, что нужна не хирургия, а терапия. Требуется осторожный и живой процесс, а не революционное событие. Изменения должны постепенно и органично входить в народную и церковную жизнь. И, скорее всего, для этого понадобится несколько поколений.....
Полностью: http://pereformat.ru/2012/03/rasputin/#more-2544
Настойчивое желание новаторов совершать богослужение в России на современном русском языке – это одно из наиболее ярких проявлений неообновленчества и модернизма, неприкрытой самонадеянности и тлетворного западного безбожного духа. Около двадцати лет назад, когда эти попытки предпринимались лишь в отдельных приходах, мне пришлось наблюдать, как ближайший помощник настоятеля-модерниста с раздражением бросился на регента хора после того, как певчие спели «исповедайтеся Господеви». Возмущенный помощник закричал: «Никаких «дивеев»! По-русски в дательном падеже будет «Господу»! Сам настоятель вместо «ныне и присно и во веки веков» произносил: «ныне, всегда и вечно». Получилось ли у них понятнее, стройнее и точнее по смыслу? Вряд ли. Модернисты не просто считают полезным и необходимым отказ от церковно-славянского языка. Они ненавидят этот язык. Речь идет не о практике некоторого обновления богослужебных текстов с сохранением особенностей и строя церковнославянского языка, а о полной русификации службы.
Для меня совершенно очевидно, что совершать богослужения на современном русском языке недопустимо, особенно принимая во внимание устрашающую скорость деградации нашей устной и литературной речи. Всепроникающее влияние жаргона, сленга, различной профессиональной терминологии, западных заимствований, двусмысленностей, связанных с нравственным упадком, в современном русском языке противостоят глубине, точности, смысловой емкости, богатству оттенков и синонимов, отражению многовекового духовного опыта в языке церковнославянском. Переход к богослужению на русском языке можно сравнить с заменой православной иконы фотографиями артистов в гриме или комиксами.
В то же время, вероятно, требуется проведение постепенной кропотливой и осторожной работы по исправлению неточностей в текстах и упрощению для понимания сложных мест. Такая работа велась на протяжении всей церковной истории. Но в этой работе особенно важны: осторожность, неспешность, благоговейная бережность и соборность. Опыт церковного Раскола XVII века показал, что малейшая резкость, пусть даже оправданная благими целями, может привести к необратимым трагическим последствиям. Язык нередко сравнивают с живым организмом. Пользуясь такой аналогией, можно сказать, что нужна не хирургия, а терапия. Требуется осторожный и живой процесс, а не революционное событие. Изменения должны постепенно и органично входить в народную и церковную жизнь. И, скорее всего, для этого понадобится несколько поколений.....
Полностью: http://pereformat.ru/2012/03/rasputin/#more-2544
О необходимости трезвения и царского пути
Mar. 11th, 2012 01:16 pm....Примерами разрушительных умствований могут служить, например, старания обновленцев или модернистов, полагающих, что они вправе препарировать любые, самые сокровенные истины, вольно трактовать Писание и святоотеческое наследие, создавать или заимствовать из сомнительных источников практику духовной жизни по собственному вкусу. Сегодня к тенденциям такого рода можно отнести попытки полной русификации богослужения, внедрение рок-культуры в православную среду, безоглядный экуменизм отдельных священнослужителей, участие церковных организаций и духовенства в популистских, заведомо антихристианских мероприятиях, внедрение прозападных сектантских проектов вроде «Альфа-курса». О благоговении, трепете, преемственности и духовном рассуждении в этом случае говорить не приходится.
Настойчивое желание новаторов совершать богослужение в России на современном русском языке – это одно из наиболее ярких проявлений неообновленчества и модернизма, неприкрытой самонадеянности и тлетворного западного безбожного духа. Около двадцати лет назад, когда эти попытки предпринимались лишь в отдельных приходах, мне пришлось наблюдать, как ближайший помощник настоятеля-модерниста с раздражением бросился на регента хора после того, как певчие спели «исповедайтеся Господеви». Возмущенный помощник закричал: «Никаких «дивеев»! По-русски в дательном падеже будет «Господу»! Сам настоятель вместо «ныне и присно и во веки веков» произносил: «ныне, всегда и вечно». Получилось ли у них понятнее, стройнее и точнее по смыслу? Вряд ли. Модернисты не просто считают полезным и необходимым отказ от церковно-славянского языка. Они ненавидят этот язык. Речь идет не о практике некоторого обновления богослужебных текстов с сохранением особенностей и строя церковнославянского языка, а о полной русификации службы.
Для меня совершенно очевидно, что совершать богослужения на современном русском языке недопустимо, особенно принимая во внимание устрашающую скорость деградации нашей устной и литературной речи. Всепроникающее влияние жаргона, сленга, различной профессиональной терминологии, западных заимствований, двусмысленностей, связанных с нравственным упадком, в современном русском языке противостоят глубине, точности, смысловой емкости, богатству оттенков и синонимов, отражению многовекового духовного опыта в языке церковнославянском. Переход к богослужению на русском языке можно сравнить с заменой православной иконы фотографиями артистов в гриме или комиксами.
В то же время, вероятно, требуется проведение постепенной кропотливой и осторожной работы по исправлению неточностей в текстах и упрощению для понимания сложных мест. Такая работа велась на протяжении всей церковной истории. Но в этой работе особенно важны: осторожность, неспешность, благоговейная бережность и соборность. Опыт церковного Раскола XVII века показал, что малейшая резкость, пусть даже оправданная благими целями, может привести к необратимым трагическим последствиям. Язык нередко сравнивают с живым организмом. Пользуясь такой аналогией, можно сказать, что нужна не хирургия, а терапия. Требуется осторожный и живой процесс, а не революционное событие. Изменения должны постепенно и органично входить в народную и церковную жизнь. И, скорее всего, для этого понадобится несколько поколений.....
Полностью: http://pereformat.ru/2012/03/rasputin/#more-2544
Настойчивое желание новаторов совершать богослужение в России на современном русском языке – это одно из наиболее ярких проявлений неообновленчества и модернизма, неприкрытой самонадеянности и тлетворного западного безбожного духа. Около двадцати лет назад, когда эти попытки предпринимались лишь в отдельных приходах, мне пришлось наблюдать, как ближайший помощник настоятеля-модерниста с раздражением бросился на регента хора после того, как певчие спели «исповедайтеся Господеви». Возмущенный помощник закричал: «Никаких «дивеев»! По-русски в дательном падеже будет «Господу»! Сам настоятель вместо «ныне и присно и во веки веков» произносил: «ныне, всегда и вечно». Получилось ли у них понятнее, стройнее и точнее по смыслу? Вряд ли. Модернисты не просто считают полезным и необходимым отказ от церковно-славянского языка. Они ненавидят этот язык. Речь идет не о практике некоторого обновления богослужебных текстов с сохранением особенностей и строя церковнославянского языка, а о полной русификации службы.
Для меня совершенно очевидно, что совершать богослужения на современном русском языке недопустимо, особенно принимая во внимание устрашающую скорость деградации нашей устной и литературной речи. Всепроникающее влияние жаргона, сленга, различной профессиональной терминологии, западных заимствований, двусмысленностей, связанных с нравственным упадком, в современном русском языке противостоят глубине, точности, смысловой емкости, богатству оттенков и синонимов, отражению многовекового духовного опыта в языке церковнославянском. Переход к богослужению на русском языке можно сравнить с заменой православной иконы фотографиями артистов в гриме или комиксами.
В то же время, вероятно, требуется проведение постепенной кропотливой и осторожной работы по исправлению неточностей в текстах и упрощению для понимания сложных мест. Такая работа велась на протяжении всей церковной истории. Но в этой работе особенно важны: осторожность, неспешность, благоговейная бережность и соборность. Опыт церковного Раскола XVII века показал, что малейшая резкость, пусть даже оправданная благими целями, может привести к необратимым трагическим последствиям. Язык нередко сравнивают с живым организмом. Пользуясь такой аналогией, можно сказать, что нужна не хирургия, а терапия. Требуется осторожный и живой процесс, а не революционное событие. Изменения должны постепенно и органично входить в народную и церковную жизнь. И, скорее всего, для этого понадобится несколько поколений.....
Полностью: http://pereformat.ru/2012/03/rasputin/#more-2544
О необходимости трезвения и царского пути
Mar. 11th, 2012 01:16 pm....Примерами разрушительных умствований могут служить, например, старания обновленцев или модернистов, полагающих, что они вправе препарировать любые, самые сокровенные истины, вольно трактовать Писание и святоотеческое наследие, создавать или заимствовать из сомнительных источников практику духовной жизни по собственному вкусу. Сегодня к тенденциям такого рода можно отнести попытки полной русификации богослужения, внедрение рок-культуры в православную среду, безоглядный экуменизм отдельных священнослужителей, участие церковных организаций и духовенства в популистских, заведомо антихристианских мероприятиях, внедрение прозападных сектантских проектов вроде «Альфа-курса». О благоговении, трепете, преемственности и духовном рассуждении в этом случае говорить не приходится.
Настойчивое желание новаторов совершать богослужение в России на современном русском языке – это одно из наиболее ярких проявлений неообновленчества и модернизма, неприкрытой самонадеянности и тлетворного западного безбожного духа. Около двадцати лет назад, когда эти попытки предпринимались лишь в отдельных приходах, мне пришлось наблюдать, как ближайший помощник настоятеля-модерниста с раздражением бросился на регента хора после того, как певчие спели «исповедайтеся Господеви». Возмущенный помощник закричал: «Никаких «дивеев»! По-русски в дательном падеже будет «Господу»! Сам настоятель вместо «ныне и присно и во веки веков» произносил: «ныне, всегда и вечно». Получилось ли у них понятнее, стройнее и точнее по смыслу? Вряд ли. Модернисты не просто считают полезным и необходимым отказ от церковно-славянского языка. Они ненавидят этот язык. Речь идет не о практике некоторого обновления богослужебных текстов с сохранением особенностей и строя церковнославянского языка, а о полной русификации службы.
Для меня совершенно очевидно, что совершать богослужения на современном русском языке недопустимо, особенно принимая во внимание устрашающую скорость деградации нашей устной и литературной речи. Всепроникающее влияние жаргона, сленга, различной профессиональной терминологии, западных заимствований, двусмысленностей, связанных с нравственным упадком, в современном русском языке противостоят глубине, точности, смысловой емкости, богатству оттенков и синонимов, отражению многовекового духовного опыта в языке церковнославянском. Переход к богослужению на русском языке можно сравнить с заменой православной иконы фотографиями артистов в гриме или комиксами.
В то же время, вероятно, требуется проведение постепенной кропотливой и осторожной работы по исправлению неточностей в текстах и упрощению для понимания сложных мест. Такая работа велась на протяжении всей церковной истории. Но в этой работе особенно важны: осторожность, неспешность, благоговейная бережность и соборность. Опыт церковного Раскола XVII века показал, что малейшая резкость, пусть даже оправданная благими целями, может привести к необратимым трагическим последствиям. Язык нередко сравнивают с живым организмом. Пользуясь такой аналогией, можно сказать, что нужна не хирургия, а терапия. Требуется осторожный и живой процесс, а не революционное событие. Изменения должны постепенно и органично входить в народную и церковную жизнь. И, скорее всего, для этого понадобится несколько поколений.....
Полностью: http://pereformat.ru/2012/03/rasputin/#more-2544
Настойчивое желание новаторов совершать богослужение в России на современном русском языке – это одно из наиболее ярких проявлений неообновленчества и модернизма, неприкрытой самонадеянности и тлетворного западного безбожного духа. Около двадцати лет назад, когда эти попытки предпринимались лишь в отдельных приходах, мне пришлось наблюдать, как ближайший помощник настоятеля-модерниста с раздражением бросился на регента хора после того, как певчие спели «исповедайтеся Господеви». Возмущенный помощник закричал: «Никаких «дивеев»! По-русски в дательном падеже будет «Господу»! Сам настоятель вместо «ныне и присно и во веки веков» произносил: «ныне, всегда и вечно». Получилось ли у них понятнее, стройнее и точнее по смыслу? Вряд ли. Модернисты не просто считают полезным и необходимым отказ от церковно-славянского языка. Они ненавидят этот язык. Речь идет не о практике некоторого обновления богослужебных текстов с сохранением особенностей и строя церковнославянского языка, а о полной русификации службы.
Для меня совершенно очевидно, что совершать богослужения на современном русском языке недопустимо, особенно принимая во внимание устрашающую скорость деградации нашей устной и литературной речи. Всепроникающее влияние жаргона, сленга, различной профессиональной терминологии, западных заимствований, двусмысленностей, связанных с нравственным упадком, в современном русском языке противостоят глубине, точности, смысловой емкости, богатству оттенков и синонимов, отражению многовекового духовного опыта в языке церковнославянском. Переход к богослужению на русском языке можно сравнить с заменой православной иконы фотографиями артистов в гриме или комиксами.
В то же время, вероятно, требуется проведение постепенной кропотливой и осторожной работы по исправлению неточностей в текстах и упрощению для понимания сложных мест. Такая работа велась на протяжении всей церковной истории. Но в этой работе особенно важны: осторожность, неспешность, благоговейная бережность и соборность. Опыт церковного Раскола XVII века показал, что малейшая резкость, пусть даже оправданная благими целями, может привести к необратимым трагическим последствиям. Язык нередко сравнивают с живым организмом. Пользуясь такой аналогией, можно сказать, что нужна не хирургия, а терапия. Требуется осторожный и живой процесс, а не революционное событие. Изменения должны постепенно и органично входить в народную и церковную жизнь. И, скорее всего, для этого понадобится несколько поколений.....
Полностью: http://pereformat.ru/2012/03/rasputin/#more-2544
Продолжение предыдущего
Mar. 11th, 2012 01:32 pmО свободе в церкви. Не может быть никакого либерализма (своеволия и произвола) в церкви. Апостол Павел писал о том, что все должно быть чинно, п.что и духи пророчества повинуются святым.
Воскресенье. Литургия в отдаленном московском храме. Молодому дьякону чем-то не нравятся слова "лета живота", потому он упорно кричит "лета жития". После запричастного начинается 30-минутный перерыв для вольного общения прихожан. Чтобы как-то занять тоскующий народ и не терять время зря, чтец читает Последование ко Святому причащению и все,что может к нему прицепить, а в одном из приделов открываются царские врата и начинается отпевание. Чтец бодро и громко читает прчастникам молитвы,с другой стороны не менее бодро звучат покойные песнопения.Во втором приделе начинают тихо приобщать младенцев. Народ изнемог. После 6 песни и "Со святыми упокой" справа,наконец,начинается причащение в главном храме. Заглушая "Тело Христово приимите", народ причащается под бодрое "Упокой,Господи,душу усопшаго раба Твоего".На это веселой ноте заканчивается литургия. Конец и Богу слава.
Воскресенье. Литургия в отдаленном московском храме. Молодому дьякону чем-то не нравятся слова "лета живота", потому он упорно кричит "лета жития". После запричастного начинается 30-минутный перерыв для вольного общения прихожан. Чтобы как-то занять тоскующий народ и не терять время зря, чтец читает Последование ко Святому причащению и все,что может к нему прицепить, а в одном из приделов открываются царские врата и начинается отпевание. Чтец бодро и громко читает прчастникам молитвы,с другой стороны не менее бодро звучат покойные песнопения.Во втором приделе начинают тихо приобщать младенцев. Народ изнемог. После 6 песни и "Со святыми упокой" справа,наконец,начинается причащение в главном храме. Заглушая "Тело Христово приимите", народ причащается под бодрое "Упокой,Господи,душу усопшаго раба Твоего".На это веселой ноте заканчивается литургия. Конец и Богу слава.
Продолжение предыдущего
Mar. 11th, 2012 01:32 pmО свободе в церкви. Не может быть никакого либерализма (своеволия и произвола) в церкви. Апостол Павел писал о том, что все должно быть чинно, п.что и духи пророчества повинуются святым.
Воскресенье. Литургия в отдаленном московском храме. Молодому дьякону чем-то не нравятся слова "лета живота", потому он упорно кричит "лета жития". После запричастного начинается 30-минутный перерыв для вольного общения прихожан. Чтобы как-то занять тоскующий народ и не терять время зря, чтец читает Последование ко Святому причащению и все,что может к нему прицепить, а в одном из приделов открываются царские врата и начинается отпевание. Чтец бодро и громко читает прчастникам молитвы,с другой стороны не менее бодро звучат покойные песнопения.Во втором приделе начинают тихо приобщать младенцев. Народ изнемог. После 6 песни и "Со святыми упокой" справа,наконец,начинается причащение в главном храме. Заглушая "Тело Христово приимите", народ причащается под бодрое "Упокой,Господи,душу усопшаго раба Твоего".На это веселой ноте заканчивается литургия. Конец и Богу слава.
Воскресенье. Литургия в отдаленном московском храме. Молодому дьякону чем-то не нравятся слова "лета живота", потому он упорно кричит "лета жития". После запричастного начинается 30-минутный перерыв для вольного общения прихожан. Чтобы как-то занять тоскующий народ и не терять время зря, чтец читает Последование ко Святому причащению и все,что может к нему прицепить, а в одном из приделов открываются царские врата и начинается отпевание. Чтец бодро и громко читает прчастникам молитвы,с другой стороны не менее бодро звучат покойные песнопения.Во втором приделе начинают тихо приобщать младенцев. Народ изнемог. После 6 песни и "Со святыми упокой" справа,наконец,начинается причащение в главном храме. Заглушая "Тело Христово приимите", народ причащается под бодрое "Упокой,Господи,душу усопшаго раба Твоего".На это веселой ноте заканчивается литургия. Конец и Богу слава.
Продолжение предыдущего
Mar. 11th, 2012 01:32 pmО свободе в церкви. Не может быть никакого либерализма (своеволия и произвола) в церкви. Апостол Павел писал о том, что все должно быть чинно, п.что и духи пророчества повинуются святым.
Воскресенье. Литургия в отдаленном московском храме. Молодому дьякону чем-то не нравятся слова "лета живота", потому он упорно кричит "лета жития". После запричастного начинается 30-минутный перерыв для вольного общения прихожан. Чтобы как-то занять тоскующий народ и не терять время зря, чтец читает Последование ко Святому причащению и все,что может к нему прицепить, а в одном из приделов открываются царские врата и начинается отпевание. Чтец бодро и громко читает прчастникам молитвы,с другой стороны не менее бодро звучат покойные песнопения.Во втором приделе начинают тихо приобщать младенцев. Народ изнемог. После 6 песни и "Со святыми упокой" справа,наконец,начинается причащение в главном храме. Заглушая "Тело Христово приимите", народ причащается под бодрое "Упокой,Господи,душу усопшаго раба Твоего".На это веселой ноте заканчивается литургия. Конец и Богу слава.
Воскресенье. Литургия в отдаленном московском храме. Молодому дьякону чем-то не нравятся слова "лета живота", потому он упорно кричит "лета жития". После запричастного начинается 30-минутный перерыв для вольного общения прихожан. Чтобы как-то занять тоскующий народ и не терять время зря, чтец читает Последование ко Святому причащению и все,что может к нему прицепить, а в одном из приделов открываются царские врата и начинается отпевание. Чтец бодро и громко читает прчастникам молитвы,с другой стороны не менее бодро звучат покойные песнопения.Во втором приделе начинают тихо приобщать младенцев. Народ изнемог. После 6 песни и "Со святыми упокой" справа,наконец,начинается причащение в главном храме. Заглушая "Тело Христово приимите", народ причащается под бодрое "Упокой,Господи,душу усопшаго раба Твоего".На это веселой ноте заканчивается литургия. Конец и Богу слава.