Jan. 10th, 2012

rivertsna: (Default)
В информационной войне случайностей не бывает. Как в обычной войне не бывает случайных наступлений. Если идет вброс информации, значит ее подготовили и постарались просчитать эффект от этой провокации. И когда вечером 4 декабря и утром 5-го, сразу после выборов, Интернет ВДРУГ заполняется роликами показывающими «фальсификации», то вы должны понимать, что эти ролики и эта истерия готовилась ЗАРАНЕЕ. По плану, по сценарию. Который делали не парни на коленках, а целые Институты на Западе.

И белую ленточку, которую «придумали» якобы 5 декабря, Немцов дарил Навальному еще в октябре месяце.

Если есть наступление – его готовит Генштаб. Так вот на Западе такой «Генштаб информационной войны» есть и он работает. И сейчас готовится к президентским выборам в России. Готовится к марту 2012.

Поэтому готовиться должны и все мы. Не верить на слово, не поддаваться эмоциям.

И главное ПОНИМАТЬ, что зашедший в тупик финансово ориентированный Запад вытащить из пропасти может только крупная геополитическая катастрофа на нашей планете. Им подойдет Хаос и дестабилизация в России, как первый этап к русско-китайской войне, крупная война в любом регионе мира.

http://nstarikov.livejournal.com/425390.html#cutid1
rivertsna: (Default)
В информационной войне случайностей не бывает. Как в обычной войне не бывает случайных наступлений. Если идет вброс информации, значит ее подготовили и постарались просчитать эффект от этой провокации. И когда вечером 4 декабря и утром 5-го, сразу после выборов, Интернет ВДРУГ заполняется роликами показывающими «фальсификации», то вы должны понимать, что эти ролики и эта истерия готовилась ЗАРАНЕЕ. По плану, по сценарию. Который делали не парни на коленках, а целые Институты на Западе.

И белую ленточку, которую «придумали» якобы 5 декабря, Немцов дарил Навальному еще в октябре месяце.

Если есть наступление – его готовит Генштаб. Так вот на Западе такой «Генштаб информационной войны» есть и он работает. И сейчас готовится к президентским выборам в России. Готовится к марту 2012.

Поэтому готовиться должны и все мы. Не верить на слово, не поддаваться эмоциям.

И главное ПОНИМАТЬ, что зашедший в тупик финансово ориентированный Запад вытащить из пропасти может только крупная геополитическая катастрофа на нашей планете. Им подойдет Хаос и дестабилизация в России, как первый этап к русско-китайской войне, крупная война в любом регионе мира.

http://nstarikov.livejournal.com/425390.html#cutid1
rivertsna: (Default)
В информационной войне случайностей не бывает. Как в обычной войне не бывает случайных наступлений. Если идет вброс информации, значит ее подготовили и постарались просчитать эффект от этой провокации. И когда вечером 4 декабря и утром 5-го, сразу после выборов, Интернет ВДРУГ заполняется роликами показывающими «фальсификации», то вы должны понимать, что эти ролики и эта истерия готовилась ЗАРАНЕЕ. По плану, по сценарию. Который делали не парни на коленках, а целые Институты на Западе.

И белую ленточку, которую «придумали» якобы 5 декабря, Немцов дарил Навальному еще в октябре месяце.

Если есть наступление – его готовит Генштаб. Так вот на Западе такой «Генштаб информационной войны» есть и он работает. И сейчас готовится к президентским выборам в России. Готовится к марту 2012.

Поэтому готовиться должны и все мы. Не верить на слово, не поддаваться эмоциям.

И главное ПОНИМАТЬ, что зашедший в тупик финансово ориентированный Запад вытащить из пропасти может только крупная геополитическая катастрофа на нашей планете. Им подойдет Хаос и дестабилизация в России, как первый этап к русско-китайской войне, крупная война в любом регионе мира.

http://nstarikov.livejournal.com/425390.html#cutid1
rivertsna: (Default)
«Если русский и другие народы, объединяемые ныне единым богослужебным церковнославянским языком, утратят эту многовековую святыню, то произойдет уже никогда в будущем не восстановимый цивилизационный разлом между тремя ветвями единого Русского народа: русскими, украинцами и белорусами. Ведь до сих пор, заходя в любой храм в России, на Украине, в Белоруссии, а до недавнего времени и в Сербии, верующий человек соприкасался с единым богослужением, связывающим наши славянские народы, проникался чувством, что молится на языке наших предков, сохранявших для нас единое молитвенное славянское пространство. А теперь эту цивилизационную скрепу церковного единства наших народов преступно и целенаправленно выдергивают».

Полностью:

По сообщению белорусского сайта ЦАРКВА, 5 января 2012 года в Национальной библиотеке прошел общий епархиальный съезд духовенства Минской епархии. Участие в этом событии приняли около 500 человек, из них примерно 460 священнослужителей.
В начале с докладом выступал Митрополит Филарет (Вахромеев), правящий архиерей Минской епархии; далее его доклад был зачитан епископом Борисовским Вениамином (Тупекой), викарием Минской епархии.
В докладе внимание было обращено на возможность чтения во время публичных богослужений паремий, Апостола и Евангелия по-белорусски и по-русски. Обычно эти тексты во время богослужения читаются по-церковнославянски.
Как отмечается в сообщении, хотя в Минской епархии есть приверженцы сохранения церковнославянского языка при чтении библейских текстов, однако для многих такое решение стало долгожданным. В некоторых же приходах уже не один год назад было принято самостоятельное решение о чтении некоторых текстов на понятном языке – русском и белорусском. Теперь же, как надеется сайт ЦАРКВА, употребление современных языков в богослужении расширится.

От редакции: Приведем слова протоиерея Владимира Чувикина: «Если русский и другие народы, объединяемые ныне единым богослужебным церковнославянским языком, утратят эту многовековую святыню, то произойдет уже никогда в будущем не восстановимый цивилизационный разлом между тремя ветвями единого Русского народа: русскими, украинцами и белорусами. Ведь до сих пор, заходя в любой храм в России, на Украине, в Белоруссии, а до недавнего времени и в Сербии, верующий человек соприкасался с единым богослужением, связывающим наши славянские народы, проникался чувством, что молится на языке наших предков, сохранявших для нас единое молитвенное славянское пространство. А теперь эту цивилизационную скрепу церковного единства наших народов преступно и целенаправленно выдергивают».
Об этом же пишет и протоиерей Олег Сирко: «Тема богослужебного языка напрямую связана с темой единства Церкви... Церковнославянский язык – это залог духовно-молитвенного единения чад Русской Православной Церкви, принадлежащих к разным народам – как славянским, так и неславянским. С другой стороны, это материальное воплощение нашей сопричастности поколениям предков, это матрица нашей ментальной и цивилизационной идентичности.
Само название этого языка свидетельствует о его назначении: церковнославянский язык есть литургический язык народов славянского мира. Любой священник и простой верующий из стран, где церковнославянский язык является богослужебным, может совершенно свободно служить или молиться в храмах других славянских стран. В этом видится великий Промысл Божий о славянских народах.
Будучи понятным для рядовых граждан, церковнославянский язык сыграл колоссальную роль в становлении культуры славянских народов, стал для них своеобразным государствообразующим ферментом. Поэтому вытеснение этого языка в X–XI веках у западных славян латынью привело к угасанию у них национального самосознания и немецкому засилью в их государствах... Было бы непростительным грехом перед Богом, Церковью и нашими благочестивыми предками пытаться, сделав богослужение якобы более понятным для русских, сделать его непонятным для других славянских народов. При этом усилились бы позиции тех, кто настаивает на замене церковнославянского языка богослужения на украинский, белорусский и другие языки».

В этом смысле более, чем странным выглядит позиция митрополита Минского и Слуцкого Филарета (Вахромеева) как правящего архиерея Минской епархии о допущении в некоторых случаях чтения отдельных частей богослужения на пресловутом «более понятном» белорусском и русском языках. Как известно, в опубликованном ныне для общецерковного обсуждения проекте Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви» (а к ней относится и Минская епархия!) ни слова не говорится о допустимости использования за богослужением русского или тем более белорусского языка.
Не будем забывать, что белорусы – это единый с русским славянский народ, который без труда воспринимает церковнославянский язык в богослужении. После распада СССР, с начала 1990-х гг., белорусские епархии, употребляя этот язык в богослужении, вовсе не отвратили от себя свою паству, а напротив – ее приумножили, о чем свидетельствуют статистические отчеты. Значит, церковнославянский язык отнюдь не является тормозом роста и укрепления Церкви. Более того, развитие России и Белоруссии за последние два десятилетия показало, что среди наших народов преобладает тенденция к дальнейшему сближению, а не к размежеванию. Любое акцентирование «факта» наличия двух языков: русского и белорусского – применительно к богослужению явится толчком к разделению двух братских народов. И в этом смысле немалая доля вины за создание нового препятствия на пути к единству русских и белорусов лежит на его Высокопреосвященстве митрополите Филарете.
Вероятно, владыка Филарет мечтает путем таких обновленческих реформ пожать обильные плоды миссионерства. На самом же деле он разрушает сложившийся богослужебный строй, который достался ему в наследие от его православных предшественников, переживших и униатство, и атеистический эксперимент (Белоруссия была главным полигоном насаждения атеизма в СССР), и фашистскую оккупацию, – и, однако же, сохранивших верность православным устоям, традициям, Священному Преданию.
Нам остается только надеяться, что эта позиция правящего архиерея Минской епархии будет пересмотрена.

http://www.blagogon.ru/news/176/
rivertsna: (Default)
«Если русский и другие народы, объединяемые ныне единым богослужебным церковнославянским языком, утратят эту многовековую святыню, то произойдет уже никогда в будущем не восстановимый цивилизационный разлом между тремя ветвями единого Русского народа: русскими, украинцами и белорусами. Ведь до сих пор, заходя в любой храм в России, на Украине, в Белоруссии, а до недавнего времени и в Сербии, верующий человек соприкасался с единым богослужением, связывающим наши славянские народы, проникался чувством, что молится на языке наших предков, сохранявших для нас единое молитвенное славянское пространство. А теперь эту цивилизационную скрепу церковного единства наших народов преступно и целенаправленно выдергивают».

Полностью:

По сообщению белорусского сайта ЦАРКВА, 5 января 2012 года в Национальной библиотеке прошел общий епархиальный съезд духовенства Минской епархии. Участие в этом событии приняли около 500 человек, из них примерно 460 священнослужителей.
В начале с докладом выступал Митрополит Филарет (Вахромеев), правящий архиерей Минской епархии; далее его доклад был зачитан епископом Борисовским Вениамином (Тупекой), викарием Минской епархии.
В докладе внимание было обращено на возможность чтения во время публичных богослужений паремий, Апостола и Евангелия по-белорусски и по-русски. Обычно эти тексты во время богослужения читаются по-церковнославянски.
Как отмечается в сообщении, хотя в Минской епархии есть приверженцы сохранения церковнославянского языка при чтении библейских текстов, однако для многих такое решение стало долгожданным. В некоторых же приходах уже не один год назад было принято самостоятельное решение о чтении некоторых текстов на понятном языке – русском и белорусском. Теперь же, как надеется сайт ЦАРКВА, употребление современных языков в богослужении расширится.зри далее )
rivertsna: (Default)
«Если русский и другие народы, объединяемые ныне единым богослужебным церковнославянским языком, утратят эту многовековую святыню, то произойдет уже никогда в будущем не восстановимый цивилизационный разлом между тремя ветвями единого Русского народа: русскими, украинцами и белорусами. Ведь до сих пор, заходя в любой храм в России, на Украине, в Белоруссии, а до недавнего времени и в Сербии, верующий человек соприкасался с единым богослужением, связывающим наши славянские народы, проникался чувством, что молится на языке наших предков, сохранявших для нас единое молитвенное славянское пространство. А теперь эту цивилизационную скрепу церковного единства наших народов преступно и целенаправленно выдергивают».

Полностью:

По сообщению белорусского сайта ЦАРКВА, 5 января 2012 года в Национальной библиотеке прошел общий епархиальный съезд духовенства Минской епархии. Участие в этом событии приняли около 500 человек, из них примерно 460 священнослужителей.
В начале с докладом выступал Митрополит Филарет (Вахромеев), правящий архиерей Минской епархии; далее его доклад был зачитан епископом Борисовским Вениамином (Тупекой), викарием Минской епархии.
В докладе внимание было обращено на возможность чтения во время публичных богослужений паремий, Апостола и Евангелия по-белорусски и по-русски. Обычно эти тексты во время богослужения читаются по-церковнославянски.
Как отмечается в сообщении, хотя в Минской епархии есть приверженцы сохранения церковнославянского языка при чтении библейских текстов, однако для многих такое решение стало долгожданным. В некоторых же приходах уже не один год назад было принято самостоятельное решение о чтении некоторых текстов на понятном языке – русском и белорусском. Теперь же, как надеется сайт ЦАРКВА, употребление современных языков в богослужении расширится.зри далее )
rivertsna: (Default)
Группа католических монахов присутствовала на Рождественском богослужении в Мостаре, которое возглавил еп. Сербской Православной Церкви Захумско-Герцеговинский Григорий (Дурич). Католикам были оказаны заметные почести: им было позволено сидеть посреди храма, сам епископ Дурич предложил им антидор, и они были приглашены на праздничную трапезу.

http://antimodern.wordpress.com/2012/01/09/duric/

rivertsna: (Default)
Группа католических монахов присутствовала на Рождественском богослужении в Мостаре, которое возглавил еп. Сербской Православной Церкви Захумско-Герцеговинский Григорий (Дурич). Католикам были оказаны заметные почести: им было позволено сидеть посреди храма, сам епископ Дурич предложил им антидор, и они были приглашены на праздничную трапезу.

http://antimodern.wordpress.com/2012/01/09/duric/

rivertsna: (Default)
Группа католических монахов присутствовала на Рождественском богослужении в Мостаре, которое возглавил еп. Сербской Православной Церкви Захумско-Герцеговинский Григорий (Дурич). Католикам были оказаны заметные почести: им было позволено сидеть посреди храма, сам епископ Дурич предложил им антидор, и они были приглашены на праздничную трапезу.

http://antimodern.wordpress.com/2012/01/09/duric/

rivertsna: (Default)
МОСКОВСКАЯ ПАТРИАРХИЯ
ПСКОВСКОЕ ЕПАРХИАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Псков, ул. Л. Поземского, 83-а. Тел. 72-38-90;
"04"октября 2011 г. № 52
Отзыв Епархиального совета Псковской епархии Русской Православной Церкви на Проект документа
«Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»

Обсуждая Проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века», Епархиальный совет Псковской епархии на своем заседании 4 октября 2011 года выразил свое отношение к процессу реформирования православной традиции в богослужебном языке.
Изучив документ, мы пришли к выводу, что основной причиной, побуждающей к исправлению богослужебных текстов, является проблема «непонимания» некоторыми людьми церковнославянского языка. На наш взгляд, богослужебные молитвы и песнопения вообще не требуют никакого перевода или упрощения, но требуют объяснения и толкования их содержания, используя труды святых отцов. Поэтому проблема «непонимания» церковнославянского языка, считаем, преувеличена.
Ссылка на иерархов Русской Православной Церкви XIX–XX веков выражает не всю полноту мнений Русской Православной Церкви, о чем свидетельствуют обновленческий раскол и верность народа Божия церковнославянскому языку. По этому вопросу приводим слова Святейшего Патриарха Алексия II: «Богослужебный язык Церкви делается вполне понятным и легко доступным всякому, кто решил серьезно отнестись к делу собственного воцерковления. А вот если такой серьезности нет, то никакие переводы не увеличат численности людей в храмах. И ведь подразумевается, что православный человек приобщается к церковнославянскому языку с детства. То, что несколько поколений были в детском возрасте отчуждены от нормальной богослужебной практики и теперь испытывают трудности с языком, является трагедией, а не правилом. Церковнославянский язык – язык глубокий, емкий, возвышенный. Любые естественные изменения в языке происходят органично и медленно. В этом процессе сотворчески участвует весь народ. Потери и искажения от такой насильственной акции будут неимоверными и катастрофическими не только для Церкви, но и для всей национальной культуры».зри далее )
rivertsna: (Default)
МОСКОВСКАЯ ПАТРИАРХИЯ
ПСКОВСКОЕ ЕПАРХИАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Псков, ул. Л. Поземского, 83-а. Тел. 72-38-90;
"04"октября 2011 г. № 52
Отзыв Епархиального совета Псковской епархии Русской Православной Церкви на Проект документа
«Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»

Обсуждая Проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века», Епархиальный совет Псковской епархии на своем заседании 4 октября 2011 года выразил свое отношение к процессу реформирования православной традиции в богослужебном языке.
Изучив документ, мы пришли к выводу, что основной причиной, побуждающей к исправлению богослужебных текстов, является проблема «непонимания» некоторыми людьми церковнославянского языка. На наш взгляд, богослужебные молитвы и песнопения вообще не требуют никакого перевода или упрощения, но требуют объяснения и толкования их содержания, используя труды святых отцов. Поэтому проблема «непонимания» церковнославянского языка, считаем, преувеличена.
Ссылка на иерархов Русской Православной Церкви XIX–XX веков выражает не всю полноту мнений Русской Православной Церкви, о чем свидетельствуют обновленческий раскол и верность народа Божия церковнославянскому языку. По этому вопросу приводим слова Святейшего Патриарха Алексия II: «Богослужебный язык Церкви делается вполне понятным и легко доступным всякому, кто решил серьезно отнестись к делу собственного воцерковления. А вот если такой серьезности нет, то никакие переводы не увеличат численности людей в храмах. И ведь подразумевается, что православный человек приобщается к церковнославянскому языку с детства. То, что несколько поколений были в детском возрасте отчуждены от нормальной богослужебной практики и теперь испытывают трудности с языком, является трагедией, а не правилом. Церковнославянский язык – язык глубокий, емкий, возвышенный. Любые естественные изменения в языке происходят органично и медленно. В этом процессе сотворчески участвует весь народ. Потери и искажения от такой насильственной акции будут неимоверными и катастрофическими не только для Церкви, но и для всей национальной культуры».зри далее )
rivertsna: (Default)
МОСКОВСКАЯ ПАТРИАРХИЯ
ПСКОВСКОЕ ЕПАРХИАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Псков, ул. Л. Поземского, 83-а. Тел. 72-38-90;
"04"октября 2011 г. № 52
Отзыв Епархиального совета Псковской епархии Русской Православной Церкви на Проект документа
«Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»

Обсуждая Проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века», Епархиальный совет Псковской епархии на своем заседании 4 октября 2011 года выразил свое отношение к процессу реформирования православной традиции в богослужебном языке.
Изучив документ, мы пришли к выводу, что основной причиной, побуждающей к исправлению богослужебных текстов, является проблема «непонимания» некоторыми людьми церковнославянского языка. На наш взгляд, богослужебные молитвы и песнопения вообще не требуют никакого перевода или упрощения, но требуют объяснения и толкования их содержания, используя труды святых отцов. Поэтому проблема «непонимания» церковнославянского языка, считаем, преувеличена.
Ссылка на иерархов Русской Православной Церкви XIX–XX веков выражает не всю полноту мнений Русской Православной Церкви, о чем свидетельствуют обновленческий раскол и верность народа Божия церковнославянскому языку. По этому вопросу приводим слова Святейшего Патриарха Алексия II: «Богослужебный язык Церкви делается вполне понятным и легко доступным всякому, кто решил серьезно отнестись к делу собственного воцерковления. А вот если такой серьезности нет, то никакие переводы не увеличат численности людей в храмах. И ведь подразумевается, что православный человек приобщается к церковнославянскому языку с детства. То, что несколько поколений были в детском возрасте отчуждены от нормальной богослужебной практики и теперь испытывают трудности с языком, является трагедией, а не правилом. Церковнославянский язык – язык глубокий, емкий, возвышенный. Любые естественные изменения в языке происходят органично и медленно. В этом процессе сотворчески участвует весь народ. Потери и искажения от такой насильственной акции будут неимоверными и катастрофическими не только для Церкви, но и для всей национальной культуры».зри далее )
rivertsna: (Default)
Сердечно поздравляю читателей с Рождеством Христовым, в том числе уважаемого о. Андрея Кураева, несмотря на то, что он предлагает очередное нововведение – праздновать Рождество Христово 31 декабря.

Честно говоря, к этой новой инициативе я отношусь с глубочайшим сожалением и некоторым разочарованием. О. Андрей – глубокий мыслитель, серьезный богослов. На что он сейчас разменивает свое первородство? На какую мелочь? На очевидную чечевичную похлебку дешевой популярности и легкого успеха. На постмодернистскую игру в бисер. На попытку эпатировать, удивить, предложить нечто явно невыполнимое. Он удивил бы нас гораздо больше, если бы высказал и совершил нечто в духе традиционном, православном, праведном. Ведь в нынешнее время на такие поступки большой дефицит.

Спаситель в разговоре с Пилатом сказал: «Царство Мое не от мира сего» (Ин. 18, 36). Мы не обязаны подчиняться диктату мира сего, его новогодней индустрии. Не обязаны упаковывать наши праздники по коммерческому принципу «три в одном»: пожалуйста – вот тебе в один день и Рождество, и Новый год, и все 33 удовольствия – только без Христа...

Теперь к сути вопроса. Почему мы празднуем Рождество 25 декабря? Это прекрасно изъяснил преподобный Ефрем Сирин в своем толковании на Диатессарон (Евангельская гармония, четыре Евангелия, соединенные в одно). Он говорил, что Дева Мария зачала в Благовещение, 25 марта, и родился Спаситель через 9 месяцев – 25 декабря. Что же касается даты Благовещенья, то она была установлена еще в доникейскую эпоху во II-III веке, поскольку среди ранних христиан существовало глубокое убеждение, что Спаситель был распят в тот же день, что Архангел Гавриил благовествовал Деве Марии.зри далее )
rivertsna: (Default)
Сердечно поздравляю читателей с Рождеством Христовым, в том числе уважаемого о. Андрея Кураева, несмотря на то, что он предлагает очередное нововведение – праздновать Рождество Христово 31 декабря.

Честно говоря, к этой новой инициативе я отношусь с глубочайшим сожалением и некоторым разочарованием. О. Андрей – глубокий мыслитель, серьезный богослов. На что он сейчас разменивает свое первородство? На какую мелочь? На очевидную чечевичную похлебку дешевой популярности и легкого успеха. На постмодернистскую игру в бисер. На попытку эпатировать, удивить, предложить нечто явно невыполнимое. Он удивил бы нас гораздо больше, если бы высказал и совершил нечто в духе традиционном, православном, праведном. Ведь в нынешнее время на такие поступки большой дефицит.

Спаситель в разговоре с Пилатом сказал: «Царство Мое не от мира сего» (Ин. 18, 36). Мы не обязаны подчиняться диктату мира сего, его новогодней индустрии. Не обязаны упаковывать наши праздники по коммерческому принципу «три в одном»: пожалуйста – вот тебе в один день и Рождество, и Новый год, и все 33 удовольствия – только без Христа...

Теперь к сути вопроса. Почему мы празднуем Рождество 25 декабря? Это прекрасно изъяснил преподобный Ефрем Сирин в своем толковании на Диатессарон (Евангельская гармония, четыре Евангелия, соединенные в одно). Он говорил, что Дева Мария зачала в Благовещение, 25 марта, и родился Спаситель через 9 месяцев – 25 декабря. Что же касается даты Благовещенья, то она была установлена еще в доникейскую эпоху во II-III веке, поскольку среди ранних христиан существовало глубокое убеждение, что Спаситель был распят в тот же день, что Архангел Гавриил благовествовал Деве Марии.зри далее )
rivertsna: (Default)
Сердечно поздравляю читателей с Рождеством Христовым, в том числе уважаемого о. Андрея Кураева, несмотря на то, что он предлагает очередное нововведение – праздновать Рождество Христово 31 декабря.

Честно говоря, к этой новой инициативе я отношусь с глубочайшим сожалением и некоторым разочарованием. О. Андрей – глубокий мыслитель, серьезный богослов. На что он сейчас разменивает свое первородство? На какую мелочь? На очевидную чечевичную похлебку дешевой популярности и легкого успеха. На постмодернистскую игру в бисер. На попытку эпатировать, удивить, предложить нечто явно невыполнимое. Он удивил бы нас гораздо больше, если бы высказал и совершил нечто в духе традиционном, православном, праведном. Ведь в нынешнее время на такие поступки большой дефицит.

Спаситель в разговоре с Пилатом сказал: «Царство Мое не от мира сего» (Ин. 18, 36). Мы не обязаны подчиняться диктату мира сего, его новогодней индустрии. Не обязаны упаковывать наши праздники по коммерческому принципу «три в одном»: пожалуйста – вот тебе в один день и Рождество, и Новый год, и все 33 удовольствия – только без Христа...

Теперь к сути вопроса. Почему мы празднуем Рождество 25 декабря? Это прекрасно изъяснил преподобный Ефрем Сирин в своем толковании на Диатессарон (Евангельская гармония, четыре Евангелия, соединенные в одно). Он говорил, что Дева Мария зачала в Благовещение, 25 марта, и родился Спаситель через 9 месяцев – 25 декабря. Что же касается даты Благовещенья, то она была установлена еще в доникейскую эпоху во II-III веке, поскольку среди ранних христиан существовало глубокое убеждение, что Спаситель был распят в тот же день, что Архангел Гавриил благовествовал Деве Марии.зри далее )

Profile

rivertsna: (Default)
rivertsna

July 2020

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19 202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Powered by Dreamwidth Studios